
10-2010 / Ver. 01
16 / 26
Isoturbo 6000L-S05
Schnittausführung mit Turbo <> Exécution de la coupe au Turbo <> Esecuzione del taglio
D Turbostab (18) waagrecht stellen, bis Draht zwischen
U/Kontakt geführt ist.
F Placez la barre Turbo(18) à l’horizontale.
I Posizionare l’asta del turbo (18) in posizione verticale.
GB Set Turbo rod (18) horizontal.
D Flügelgriff (19) festziehen. Durch Drücken des Turbo-
Drucktasters (20) – bei eingeschaltetem Gerät – wird
der Draht zwischen Turbokontakt und unterer Draht-
führungsrolle stärker erhitzt.
Der Draht wird somit nur dann heisser, wenn dies
auch durch einen Zuschnitt gewünscht wird. Das
schont den Trafo und den Draht.
F Resserrez la vis papillon (19).
En pressant le bouton poussoir de Turbo (20), lorsque
l’appareil est branché, on déclenche le chauffage du fi-
lament située entre le turbo-contact et le rouleau gui-
de inférieur de filament.
Le filament chauffera uniquement lorsque ceci est re-
quis par une coupe. On ménage ainsi le transforma-
teur et le filament.
I Stringere bene il manico ad alette (19).
Premendo l’interruttore del turbo (20) – con l’attrezzo
inserito – il filo si riscalda maggiormente tra lo conta-
to di turbo ed il rullo conduttore del filo.
Il filo viene quindi maggiormente riscaldato soltanto
se si desidera effettuare un determinato taglio. Ciò ri-
sparmia il trasformatore e il filo.
GB Tighten the butterfly grip (19).
By pressing the Turbo-pressure button (20) – with the
device activated –the wire between the turbocontact
and the lower wire guide roller will be heated more in-
tensely.
The wire thus only becomes hotter if this is desired for
a particular cut. This spares both the transformer and
Nr. 5
Nr. 6
Kommentare zu diesen Handbüchern